Anny Ballardini
Anny Ballardini completed her PhD (2013) at the University of Verona; her dissertation
explores Charles Sanders Peirce’s philosophy in relation to contemporary American Poetry.
Her MFA (2008) at the University of New Orleans was earned with a specialization in poetry.
She has published two collections of poetry: Ghost Dance in 33 Movements (Otoliths, 2009);
Opening and Closing Numbers (Moria, 2005). Her writing appears in online collections: In
-
struments of Change (Lavender Ink, 2007); Blogging as
the sharing of knowledge: Poetry (Lavender Ink, 2006);
Architecting Fate: Arakawa and Gins: Architecture and
Philosophy (AG3: 2010).
As a literary editor, she is the founder and editor of
the Poets’ Corner (2004-present). She has translated
Henry Gould’s In RI (2010), and several poets from
English into Italian: Dennis Barone, Landis Everson,
Ruth Fainlight, James Finnegan, Fan Ogilvie, Ann
Fisher-Wirth; from Italian into English: Michele Pier
-
ri’s poetry, among others. She edited Ekleksographia’s
special section on translation: http://ekleksographia.
ahadadabooks.com/ballardini/index.html.
Ballardini works as a translator and interpreter, and
teaches English in Bolzano, South Tyrol.